Ai ơi chớ lấy học trò, dài lưng tốn vải ăn no lại nằm

Direct English translation

Oh people, do not marry a student: long-backed, wasting cloth, after eating his fill he lies down.

Giải thích tiếng Việt
Lời răn đùa cợt theo quan niệm , chê người chỉ biết học vụng việc làm ăn, việc nhà; lấy người như vậy thì chỉ tốn cơm áo ít đỡ đần. Cách mở đầu bằng lời gọi khiến câu mang sắc thái nhắn nhủ, khuyên can trực tiếp hơn.
English explanation
A traditional, often teasing warning that mocks scholars as impractical and unhelpful in work or household matters, making them seem more of a burden than a support in marriage. The opening address gives it a more direct, admonitory tone.